terça-feira, julho 19

O bom ladrão foi para o paraíso?

Jesus e o bom ladrão

Jesus prometeu ao malfeitor um lugar no paraíso. A maioria das traduções traz o verso assim: “Em verdade te digo que hoje estarás comigo no paraíso” (Lucas 23:43). Três fatos devem ser considerados para a correta compreensão da promessa: (1) O ladrão sabia que a recompensa só seria recebida no futuro; por isso, pediu: “Lembra-te de mim quando vieres no Teu reino” (Lucas 23:42). (2) O ladrão não morreu no mesmo dia. Os soldados foram ao Gólgota ao entardecer daquela sexta-feira e quebraram as pernas dos dois ladrões. Isso era feito para evitar que os crucificados fugissem à noite. As de Jesus não foram quebradas, uma vez que já estava morto (João 19:32, 33). (3) Jesus não subiu ao Céu naquele dia. Ao ressuscitar, três dias depois, disse que subia ao Pai.

O verso 43, a partir do original grego seria: “Em verdade te digo hoje estarás comigo no paraíso.” A pontuação não era usada na escrita original; foi acrescentada ao texto bíblico séculos depois. Nesse caso, o verso sofreu um erro de tradução. O tradutor entendeu que deveria acrescentar a conjunção “que” antes do advérbio de tempo “hoje” para clarear a sentença. No entanto, considerando a impossibilidade de Jesus estar naquele dia com o ladrão no paraíso, a pontuação correta seria: “Em verdade te digo hoje, estarás comigo no paraíso.” Esse ladrão certamente ressuscitará por ocasião da volta de Cristo e então irá para o paraíso.

Related Posts with Thumbnails